2020年2月14日,歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局發(fā)布了在新冠肺炎疫情特殊時(shí)期對(duì)中國(guó)申請(qǐng)人在歐盟商標(biāo)和外觀設(shè)計(jì)申請(qǐng)案件的時(shí)限延期公告。
該公告內(nèi)容主要涉及中國(guó)申請(qǐng)人在歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局的歐盟商標(biāo)和外觀設(shè)計(jì)申請(qǐng)、異議、無(wú)效等案件,如法定期限在2020年1月30日至2020年2月28日之間(包括2020年1月30日和2020年2月28日),可延長(zhǎng)至2020年2月29日。我國(guó)申請(qǐng)人可根據(jù)該規(guī)定,做好案件相關(guān)調(diào)整安排和工作準(zhǔn)備。
相關(guān)延期公告具體如下:
根據(jù)《歐盟商標(biāo)條例》的第2007/1001號(hào)條例
受新冠肺炎疫情影響,歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局決定對(duì)中國(guó)申請(qǐng)人放寬商標(biāo)和外觀設(shè)計(jì)申請(qǐng)時(shí)限:
其中第157(4)(a)條,根據(jù)該條,歐盟商標(biāo)局執(zhí)行主席必須采取一切必要步驟,包括通過(guò)內(nèi)部行政指示和發(fā)布通知,以確保歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局的運(yùn)作。
根據(jù)《歐盟商標(biāo)條例》第101條第(4)款的規(guī)定
如果發(fā)生特殊情況,如自然災(zāi)害或罷工,中斷或干擾各方與歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局之間或歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局與各方的正常通信,執(zhí)行主席可決定,對(duì)于住所或注冊(cè)辦事處或代理機(jī)構(gòu)在該發(fā)生特殊情況的國(guó)家的申請(qǐng)人所涉及的時(shí)限予以延期。
在確定該日期時(shí),執(zhí)行主席應(yīng)評(píng)估異常情況何時(shí)結(jié)束。如果該特殊情況影響到歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局所在地,執(zhí)行主席的這一決定應(yīng)適用于所有當(dāng)事方。
鑒于:
?。?)世衛(wèi)組織2020年1月30日發(fā)布新型冠狀病毒感染肺炎疫情為國(guó)際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件。疫情影響了中華人民共和國(guó)與歐盟的溝通。
(2)新冠肺炎疫情暴發(fā)的程度和狀況是一種特殊情況,影響了各方與歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局之間的正常溝通。
(3)該中斷涉及所有的時(shí)限。
歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局通過(guò)以下決定:
第一條 目的和范圍
根據(jù)《歐盟商標(biāo)條例》第101(4)條和《共同體外觀設(shè)計(jì)實(shí)施細(xì)則》第58(4)條的規(guī)定,在中華人民共和國(guó)擁有住所或注冊(cè)辦事處的申請(qǐng)人所涉及的歐盟案件,如法定期限在2020年1月30日至2020年2月28日之間(包括2020年1月30日和2020年2月28日),可延長(zhǎng)至2020年2月29日。
第二條 生效
該決定自通過(guò)之日起生效,并將在歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局刊登公告。